The official language of Mauritius is English but everybody
speaks French and Creole. All administrative papers are also
basically in English language. At school the kids learn both
English and French as from kindergarten. Most of the
newspapers of Mauritius Island are in French language but
you will find some in English.
|
The Creole language is basically from French origin with a
mixture of English. There are also other languages spoken on
the island which are Bhojpuri or Hindi, Urdu, Tamil and some
Asian languages as Mandarin form also part of the country.
Here are some Creole/Kreol sentences which may help during
your stay in Mauritius:
|
|
Greetings in Creole language:
|
Good morning |
Bonzour |
|
Hello, how are you? |
Bonzour, ki manyèr? |
|
Good evening |
Bonswar |
|
Good afternoon |
Bon apré midi |
|
Please |
Si ouplé |
|
See you |
Orewar |
|
See you later |
Mo truve toi talère |
|
How are you? |
Ki manyèr? |
|
Well |
Byen |
|
I don’t understand |
Mo pas compran |
|
What’s your name? |
Koma ou appélé? |
|
I am glad |
Mo content |
|
Are you married? |
U maryé? |
|
Speak with somebody |
Koz ek dimune |
Some other sentences in Creole language:
|
Money exchange |
Biro change kass |
|
Is the bust station far? |
La gare bis loin? |
|
How to go to the beach? |
Exkize moi koma al la plaze? |
|
Newspaper stand |
Ene marsan la gazet |
|
I am lost |
Mo finn perdi mo simé |
|
Go straight |
Kontinyé tou drwate |
|
Turn right |
Turne a drwate |
|
Turn left |
Turne a goch |
|
When is the next bus? |
Kan lot biss alé? |
|
How much is this? |
Comié sa couté? |
|
I can’t help |
Mo pa kapav faire nanyé |
|
Can you help me? |
Ou kapav aide moi? |
|
I visit your country for the first time |
Mo premié visit ici |